(資料圖片)
大家好,小琪來為大家解答以上的問題。羅馬音翻譯器完整版,羅馬音翻譯這個很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、羅馬音主要是用于日韓語言,羅馬音在讀音上與中文類似但也有不同,可以參考羅馬音轉(zhuǎn)換器來翻譯。
2、延展回答:羅馬音主要作為日文韓文的讀音注釋,類似于英文中的音標(biāo)對英文單詞的讀音解釋。
3、明末西洋傳教士利瑪竇來華傳教,為了學(xué)習(xí)中國的文字,嘗試采用羅馬字作為拼注漢字聲韻的符號,這是中文以羅馬字來拼注的開端。
4、羅馬拼音的發(fā)音跟我們用的漢語拼音有點(diǎn)不一樣——在羅馬拼音里,e讀“ei”的后半段i;su 的讀音介于“su”與“si”之間 ;si 讀 xi ;r 是漢語拼音里的 l ;ti 讀“七”;tu的發(fā)音在“次”和“粗”之間;n 是鼻音,放在詞末時起的作用相當(dāng)于英語詞末的ing,抑或是“n”“m”,照情況而定,常常構(gòu)成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發(fā)音。
5、羅馬音就是日語50音圖的讀法,基本跟拼音的讀法差不多,有少許不同:羅馬音里的e是漢語拼音的ei,以e結(jié)尾的全部要讀成“ei”的后半段,還有以n結(jié)尾的,比如kon就是漢語拼音里的k eng,依此類推以on結(jié)尾就要把on念成eng,還有羅馬音的shi在拼音里其實(shí)是xi,ti應(yīng)念成qi,tu念cu,yu是you,最后羅馬音里以r開頭的都要念l,比如ra就念做la,等等。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。