1、一個初春的早晨,和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥。
2、待發的駿馬興奮地踢著蹄,打著響鼻,又不時仰頭長嘶,似乎在催促主人上路.九華山路旁,寺宇時隱時現眼前綠水環抱的青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。
(資料圖片僅供參考)
3、現在要與好友離別,臨歧執手,更覺“心搖搖然如懸旌而無所終薄原來是一起從京城到宣州任職的,現在卻不能一同回去了,想到在這風光明媚的春日里,只身回到京城以后,將會感到多么寂寞啊《宣州送裴坦判官往舒州》的翻譯如下:天氣和暖泥土融化積雪已半消,行人出游芳草萋萋馬嘶聲蕭蕭。
4、九華山路上朵朵白云遮蔽古寺,青弋江村里條條細柳拂弄長橋。
5、你的志向如鴻鵠那樣高高遠遠,我的心情似懸旌這般飄飄搖搖。
6、你我同來宣州卻不能一同歸去,回到故鄉適逢春日卻該多寂寥!全詩如下:《宣州送裴坦判官往舒州》唐代.杜牧日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。
7、九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。
8、君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。
9、同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!作者簡介杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。
10、杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。
11、與李商隱并稱“小李杜”。
12、因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。